31 Ekim 2023 Salı

“Gemi Sohum limanından Trabzon Limanına gitmiş!”/ “Soxumişi limanişen T̆amt̆raşi limanişa mendaxteren k̆aravi!”/ “სოხუმიში ლიმანიშენ ტამტრაში ლიმანიშა მენდახთერენ კარავი!”

 



Birinci Bölüm: https://aliihsanaksamaz.blogspot.com/2023/10/ocamcireye-once-buyukannemin-babas.html

İkinci Bölüm: https://aliihsanaksamaz.blogspot.com/2023/10/ocamciredeki-laz-okulunda-da-ogrenim.html

Abhazya Parlamentosu Açıklaması: https://aliihsanaksamaz.blogspot.com/2023/10/abhazya-parlamentosunun-acklamas.html



 

“Gemi Sohum limanından Trabzon Limanına gitmiş!”

3. Bölüm

 

Ali İhsan Aksamaz: (1917/ 1918- 1920), önce Kuzey Kafkasya Dağlı Halkları Cumhuriyetine destek verildi, sonra bu cumhuriyet ortadan kaldırıldı. (1922- 1936) Transkafkasya Sovyet Sosyalist Federal Cumhuriyetine önce destek verildi, sonra da bu federal cumhuriyet ortadan kaldırıldı. Önce Lazlara ve Megrellere kültürel haklar verildi, sonra bu hakları ortadan kaldırıldı. Stalin’in ekonomi-politikaları yanlıştı. Stalin’in milliyetler politikası yanlıştı. Böyle olunca da, Stalin hem küçük üreticileri hem de farklı din ve milliyetlerden insanları düşman sayıyordu. Stalin, yanlış bir liderdi. Aslında; Komünist Parti’nin politikaları yanlıştı. Geçen ay, Gün Zileli’nin bir kitabı çıktı. Kitabın adı şöyle: “1917- 1918 Rusya’da Devrimden Tek Parti Diktatörlüğüne”. Gün Zileli, Komünist Parti’nin yanlış politikalarından bahsediyor. Stalin’in iktidarı, o veya bu sebeple Abhazya’nın Lazlarına rahat vermiyordu. Hâlbuki Sosyalist Laz Aydınları da Devrime ve Sosyalizmin inşasına canla başla destek olmuşlardı. O ya da bu sebeple, Lazları Abhazya’dan kaçırmak için yollar arıyordu Stalin Yönetim. Müslümanlar; Lazlar, Zazalar, Çeçenler, Ahıska Türkleri, Kürtler, Karaçay- Malkar Türkleri, Kırım Tatarları, Hemşinliler, Müslüman Gürcüleri düşman sayıyordu Stalin. Müslümanlar; Lazlar, Zazalar, Çeçenler, Ahıska Türkleri, Kürtler, Karaçay- Malkar Türkleri, Hemşinliler, Müslüman Gürcüler, Kırım Tatarları ve diğer Müslüman ve Hıristiyan halkları tarihsel topraklarından attı Stalin Yönetimi. Kısaca; bütün halkların düşmanıydı, tarihin en zalimlerinden birisiydi. Stalin, Komünist Parti’den neredeyse bütün yoldaşlarını da öldürttü. Stalin, Nestor Lakoba’yı öldürttü. Stalin, İskender Tzitaşi’yi öldürttü. Stalin, Sultan Galiyev’i öldürttü. Halkların dostu değil, halkların düşmanıydı. Stalin’de Gürcü kanı vardı, ancak Ruslaştırma politikalarının adamıydı. Büyük Rus şovenizminin adamıydı. Stalin yanlış liderdi. Nilüfer Devrişova, “Bizim Ahıska” adlı derginin 48. sayısında, Kırgızistan’a sürülen Lazların haberlerini duyuruyor. Karşıki Sarp’tan Narakidze Hanım da, sürülen Lazların haberlerini youtube’den veriyor. TRT de sürgün Lazların haberlerini veriyor. Bu tür haberleri youtube’den bulabiliriz. Abhaz yazar Yura Argun da, “Abhazya’da Yaşam ve Kültür” adlı kitabında, o yıllardaki Abhazya Lazların nüfuslarına ilişkin bilgiler veriyor. “OGNİ Dergisi”nin 2017/ 7. sayısında, İbrahim Bayrakoğlu ve İrfan Ç. Aleksiva da, “Büyük Tasfiye’de Lazlar” adlı makalelerinde o dönemin Abhazya’sındaki Lazların durumlarına ilişkin bilgi veriyor. Abhazya Parlamentosu da, o zamanki Abhazya Lazlarından bahsediyor. Abhazya’dan muhacir Lazlardan Lütfi Hızel’in yazılı anılarını da okumuştum. Lütfi Hızel de traji komik olaylardan bahsediyordu. Söylemeliyim; ben de “Sovyetler Birliği’nin Milliyetler Politikası”na ilişkin bir makale yazmıştım. 1999’da Tarih ve Toplum Dergisinde yayınlandı. O makalem de o zamanki tarihsel olaylardan bahsediyor.

Şimdi anneannenizin trajik anılarına gelelim: Babası hapiste. Ailesi ne yapıyor? Ailesi rahat değil! Başka neler yapıyorlar?!

Önder Acar: Evet, rahat değiller. Babası hapishanede. Oçamçire’de yaşamaya güçleri yok artık. Ablası, bu durumu görmüş. Çalışkan, maharetli ve korkusuzmuş ablası; gizlice Batum’a gitmek üzere Oçamçire’den yola çıkmış. Batum’a gitmiş. Çünkü Türkiye Cumhuriyeti’nin yalnızca Batum’da Konsolosluğu varmış. Batum’a gitmiş ve Konsolos’a bir dilekçe vermiş. “Babamı kabahatsiz yere hapsettiler. Rahatımız kaçtı. Ağzımızın tadı kaçtı. Uykularımız kaçtı. Şimdiden sonra orada, Oçamçire’de yapamayız. Şimdiden sonra oralarda duramayız. Artık oralarda yaşamaya gücümüz yok. Biz Türkiye’ye gitmek istiyoruz. Bize bir çare bulun!” diye Konsolos’a dilekçe vermiş ablası. Konsolos da anneannemin ablasına şöyle demiş:          “ Gemi geldiğinde, hazır olun!” Yine gizlice Oçamçire’ye dönmüş anneannemin ablası. Sonra Atatürk’ün de bu dilekçeden haberi olmuş. Atatürk şöyle demiş: “ Bir kişi için bile, bir vatandaşım için bile bir gemi gönderirim. Kim gelmek istiyorsa, gelsin!” Böyle diyordu anneannem.   Stalin iktidarının memurları, çoğu insanı Sibirya’ya sürmüş. Abhazya Lazlarından da insanları Sibirya’ya göndermişler. Çoğu insan Sibirya’da kaybolmuş. Sibirya’da çok Laz kaybolmuş. Anneannem böyle diyordu.  Yaklaşık 4 ay sonra Türkiye’nin Batum Konsolosluğu’ndan anneannemin ailesine haber gelmiş: “Hazır olun, Türkiye Cumhuriyeti’nin gemisi Sohum Limanı’na gelecek.” Bu haberle, bir gün, bir gecede bütün evi bir büyük kamyona yüklemişler. Kamyon başkent Sohum’a gidecekmiş Oçamçire’den. Anneannemin ailesi de Sohum’a gidecekmiş, ancak onlar taksi ile gideceklermiş. Türkiye’ye deniz yoluyla gideceklermiş. Türkiye’ye gemi ile gideceklermiş; adet öyle imiş. O sebeple de önce başkent Sohum’a gitmek lâzımmış. Çünkü böyle uluslararası işler için yalnızca başkent Sohum’daki liman kullanılıyormuş. Gümrük orada imiş. Ancak gemi hazır değilmiş. Gemi, Sohum Limanına Türkiye’den gelecekmiş. Adet öyleymiş.  Geminin Türkiye’den ne zaman geleceğini de kimse bilmiyormuş. Geminin ne zaman geleceğini ne anneannemin ailesi ne de Stalin iktidarının memurları biliyormuş. Artık başkent Sohum’dalar. Ancak evleri yok. Bir otele yerleşmişler. Fakat gemi Türkiye’den Sohum Limanına bir türlü gelmemiş. O sebeple anneannemin ailesi bir ay üç gün otelde kalmış. Otelde beklemişler. Abhazya’dan altın ve para ile gelmek de olmuyormuş. Altın ve para ile Abhazya’dan çıkmak kanunen suçmuş. O sebeple de bütün altın ve paralarını başkent Sohum’da harcamaları lâzımmış. Bütün paralarını başkent Sohum’da harcamışlar. Ailesi, anneanneme de para vermiş;  çarşıya gitmiş. Para bitsin diye çanta satın almış, her renkten eşarp satın almış, şekerlemeler satın almış, her renkten iplik makaraları satın almış, her renkten kokulu sabun satın almış anneannem. Ütüler, ayakkabılar ve bunun gibi ev eşyaları ve gereçler satın almış ailesi. Abhazya’dan halı ile çıkmak da kanunen büyük suçmuş. Onlara öyle demişler. Onlar da Oçamçire’de halılarını kilimle takas etmek için çareler aramışlar.  Aile, bütün parasını başkent Sohum’da harcamış. Sonunda büyükannemin babasını hapishaneden çıkarmış Stalin’in memurları. Çok zaman geçmiş. Ve sonunda gemi Türkiye’den Sohum Limanına gelmiş. Gümrükteki kanunî formalitelerden sonra, gemiye girip oturmuşlar. Gramafonları varmış. Gitarları varmış. Ablası pasta satın almış. Kutlama yapıyorlarmış gemide. Bir yandan sevinçliler, diğer yandan hüzünlüler. Sevinçliler, 25 yıl önceki evlerine gidiyorlar. Hüzünlüler, artık fakirler, arkadaşları, anıları ve mezarları Oçamçire’de kaldı. Yine de kutlama yapıyorlar. Çünkü yaşamaya umutları var. Gitar çalıyorlar. Şarkı söylüyorlar. Ancak yas zamanıymış. Atatürk vefat etmiş. Onların bu yastan haberleri yok. Böyle olunca da, geminin kamarotu gelmiş ve “Yas zamanı, Atatürk vefat etti. Haberiniz yok mu? Yastayız.  Kutlama yapmayın!” diye onlara tembihte bulunmuş. Meğerse tarih 10 Kasım 1938’miş. Anneannem böyle diyordu bize. Kamarotun bu haberi sebebiyle insanlar ağlamış. Anneannem 12- 13 yaşındamış o zaman.

Ali İhsan Aksamaz: Başkent Sohum Limanından gemiye binmişler ve Azlağa’ya gitmişler, öyle mi?

Önder Acar: Hayır! Öyle değil. Azlağa’ya değil, gemi Trabzon Limanına gitmiş. Çünkü gümrük yalnızca Trabzon Limanında varmış o zaman. Hopa’da, Azlağa’da o zaman liman yokmuş. Hopa’da, Azlağa’da o zaman gümrük yokmuş. O sebeple de Trabzon Limanına gelmiş gemiyle anneannemin ailesi. Anneannem, ablası ile otelde kalmış. Anne ve babası Trabzon Gümrüğünde eşyaları beklemiş. Gümrük formalitelerinden sonra, Azlağa’ya gitmek için yola çıkacaklarmış. Ancak şimdiki gibi Trabzon’dan Azlağa’ya karayolu yok. Deniz yolu ile gidecekler. Fakat köye gitmek için paraları yokmuş. Oradaki akrabalarından biri aileye para vermiş. Bir akraba, anneannemin ailesine para vermiş. Oradaki akrabalardan biri, aileye 40 lira vermiş. Otelin parasını ödemişler. Sonra anneannemin babası, Azlağa’ya gitmek üzere bir taka tutmuş. Eşya ve diğer ev gereçleriyle takaya binmişler. Azlağa’ya gidiyorlar. Hava kötüymüş. Hava çok rüzgârlıymış. Deniz büyümüş. Azlağa’nın deniz kıyısına gelmişler. Ancak Azlağa’nın deniz kıyısı fırtınalıymış. O sebeple taka, Azlağa’nın kıyısına yanaşamamış. Peroniti’de liman var diye taka Peroniti’nin kıyısına gitmiş. Takadan eşya ve diğer gereçleriyle çıkmışlar. Orada kalmışlar. İkinci gün hava güneşliymiş. Azlağa’ya gitmek üzere, Peroniti kıyısından yürüyerek yola koyulmuşlar. Ne iyi bir yol ne de köprü varmış. Yürüyerek Peroniti’den Azlağa’ya gitmişler. Şöyle diyordu anneannem: “Geldik, geldik dağ. Geldik dağ. Otların içinde kaybomuş tahta eski bir ev! Yıkık, dökük eski bir ev! Merdivenlerde mürver çıkmış, purçuma çıkmış! Yürüyecek yer yok! Annem oturdu, ağladı; komşular geldi. Ne oldu diye sordular. Çarşıya yol yoktu. Patikalardan yürüyerek gidiyorduk. Hısım, akrabalar geldi. Hiçbir şeyimiz yoktu. Köy ahalisi, bize mısır verdi; lâhana getirdiler, fasulye getirdiler, süt getirdiler, yoğurt getirdiler. Çok şey getirdiler. Sonra yaz mevsimi geldiğinde, biz de ektik, çalıştık, çalıştık da mısırımız da oldu. Fasulyemiz de oldu. Lâhanamız da oldu. Büyükannemiz bize bir inek verdi. İneğimiz oldu; sütümüz de oldu. Yoğurdumuz da oldu. Her şeyimiz oldu. Çalışınca, her şeyimiz oldu.”  Annennem böyle diyordu. Paraları yokmuş. Hiçbir şeyleri yokmuş. Eski evde oturmuşlar. İneğin sütüyle yaşıyorlarmış. Canla başla alışmışlar. Ailenin mısırı olmuş. Fasulyesi olmuş. Ailenin inekleri de, tavukları da olmuş. Her şeyleri olmuş.  Anneannemin erkek kardeşlerinin ikisi de daha Abhazya’dayken hastalıktan ölmüşlerdi. Ailede erkek çocuk yoktu. Anneannemin babası, daha sonra tekrar evlenmiş. O eşinden iki erkek, bir kızı çocuğu daha olmuş sonraları. Tabi aileye bakmak, köydeki o zamanki imkânlarla mümkün olmayacağı için hep ömrü gurbetlerde çalışarak geçmiş. Gurbete gitmeye mecbur olmuş.  

Ali İhsan Aksamaz: Oçamçire’de yaşıyorlarken, anneannenizin ailesinin modern bir evi vardı. Toprakları vardı. Hâlleri iyiydi. Kazançları iyiydi. Stalin’nin yanlış politikaları sebebiyle Türkiye’ye geldiler. Bu büyük bir insanlık trajedisi. Abhazya’da çok- kültürlü bir kente yaşıyorlardı, fakat eski köylerine 25 yıl sonra muhacir gelmişler.

Önder Acar: Yanlış değil. Evet, doğru söylüyorsunuz. Çok kötü hâller görmüşler. Oçamçire’de durumları çok iyiymiş. Oçamçire’de modern evleri varmış. Her çeşit meyveleri varmış. Toprakları varmış. Oçamçire’de sosyal hayatları da çok zenginmiş. Evlerini ve topraklarını orada bırakmışlar. Arkadaşlarını bırakmışlar. Komşularını bırakmışlar. Mezarlarını bırakmışlar. Parasız yola koyulmuşlar. Şimdiye kadar oradaki hiçbir şeyden fayda görmedi ailemiz. Anneannemin ailesi Oçamçire’de çok iyi bir hayata sahipmiş. Her şeyleri bolmuş. Anneannem İskender Tzitaşi’yi de görmüş.  İskender Tzitaşi, annaannemin Oçamçire’deki okulunu ziyaret etmiş. Anneannem, Laz Okulu’nda İskender Tzitaşi’nin kitabını okumuş. Anneannem, her şeyi öğrenmiş. Gençti. Anneannemin Oçamçire’deki okuldan çok arkadaşı varmış.  Müslüman Ermenilerden, Müslüman Abazalardan arkadaşları varmış. Oçamçire’deki okulda Hıristiyan milliyetlerden arkadaşları da varmış anneannemin. İyi komşuları varmış. Anneannem, Sibirya’ya sürülmüş Lazlardan da bahsediyordu.

Ali İhsan Aksamaz: O zamanki Abhazya’nın Oçamçire kenti ve o zamanki Azlağa köyüne ilişkin başka nelerden bahsediyordu anneanneniz? Lütfen, bize onlardan da bahsedin!

Önder Acar: Abhazya’da büyük ağabeyi Abazalardan bir kızı sevmiş. Abaza kız da anneannemin ağabeyini sevmiş. Birbirlerini sevmişler. Kız, çok güzelmiş. Uzun boyluymuş. Çok akıllıymış. Deniz gibi gözleri varmış. Güneş gibi saçı varmış. Adı Tuna’ymış Ancak bir ailenin bir kızıymış. Öyle olunca da anneannemin büyükleri, ağabeyine şöyle demişler: “Biz Türkiye’ye gideceğiz. Bu kız, seninle evlenince, o da seninle Türkiye’ye gidecek. Öyle olunca da kız Türkiye’de kimsesiz kalacak. Yazık! Seni, bu kız ile değil de, bir başka kız ile evlendirelim! Bu hem senin hem de kızın ailesi için iyi olur.”  Anneannemin ağabeyini başka kızla evlendirmişler. Bu kız Hopalı’ymış. Güzel kızmış. Anneannemin 5 çocuğu olmuş. Anneannemin bir erkek çocuğu olmuş. Oğlu vefat etmiş.

Hopa’ya ilk geldiklerinde, yas zamanıymış, çünkü Atatürk vefat etmiş. Millet, büyük yastaymış. Hopa’ya ilk geldiklerinde, ailenin hiçbir şeyi yokmuş. Ablası veremden vefat etmiş.  Ağabeyleri vefat etmiş.  Ailede erkek çocuk olmadığı için, anneannemin babası, dedem, gurbete para kazanmak için gitmiş. Bir şirkete girmiş. Sigortalı bir işe girmiş. Maaşı olmuş. Anneannemin annesinde nefes darlığı hastalığı olmuş. Hastalığın ilâcı yokmuş. Sonra anneannemin annesi vefat etmiş. Annesi vefat edince, babası evlenmiş. İkinci eşinden iki erkek ve bir kız çocuğu olmuş. Yeni çocuklar aileyi şenlendirmiş. Yeni erkek kardeşlerini ve kız kardeşini çok seviyordu anneannem. Erkek kardeşlerini çok seviyordu anneannem.  Önceki erkek kardeşlerinden sağ kalan yoktu. Anneannemi, dedeme vermek istemişler.  Ancak önce razı olmamış anneannem. Ne yapsın?! Babalar evlendirince, anneannem de evlenmiş; 17 yaşındaymış. Anneannem hamileymiş, çocuk karnındaymış ki, Hükümet, dedemi askere almış. Anneannemin çocuğu doğmuş. Bir kızı olmuş. Anneannem hastalanmış, az daha ölüyormuş. Dedemin askerliği bitmiş, köye dönmüş. Üç yıl sonra dönmüş. O zamanlar Hopa’da tornacı yokmuş. Hopa’da tamirci kimse yokmuş o zamanlar. Dedemin o işten iyi kazancı olmuş. Aile büyük bir torna tezgâhı satın almış. Çalışmışlar. 4 katlı bir ev inşa etmişler. Dükkânları olmuş. Ev yapmışlar. İyi yerlerde oturmuşlar. Anneannemin 12 torunu vardı. 

Ali İhsan Aksamaz: Önder Bey, bize ailenizin trajik hikâyesinden bahsettiniz.  Ancak bu yalnızca ailenizin trajik hikâyesi değil. Abhazya’dan sürülmüş yüzlerce Laz ailesinin de trajik hikâyesi. Evlerinden, topraklarından atılan Zazaların, Çeçenlerin, Ahıska Türklerinin, Kürtlerin, Karaçay- Malkar Türklerinin, Kırım Tatarlarının, Hemşinlilerin, Müslüman Gürcülerin, Rusların, Müslümanların, Hıristiyanların, Yahudilerin ve diğer sürülen halkların da, siyasî sürgünlerin de hikâyesi bu. Hikâyenizle hüzünlendik. Çünkü bizler de benzer hüzünlü hikâyelerin mirasçılarıyız.  Size çok teşekkür ederim. Sorularımı güzelce cevapladınız. Siz de isterseniz, söyleşimizi sonlandıralım. Ancak yine de söyleyecekleriniz varsa, lütfen onlardan da bahsedin! Her zaman yüzünüz gülsün. Yüz yaşınıza kadar yaşayın!

Önder Acar: Biz oraya ait tapuya sahibiz. Oradaki haklarımız için neler yapabiliriz?

Ali İhsan Aksamaz: Sanırım bu durumda yüzlerce aile var. Rusya Federasyonu Büyükelçiliğine, Gürcistan Cumhuriyeti Büyükelçiliğine ve Abhazya Cumhuriyeti Temsilciliğine birer dilekçe verin. Sanırım, onlar size yol gösterir. Böyle söyleyebilirim.

Önder Acar: Teşekkür ederim.

Ali İhsan Aksamaz: Ben de teşekkür ederim.


 

(Önerilen okumalar: Lütfi Hızel: “40 sene takip ettiler”, milliyet.com.tr, 01 VII 2004; Nilüfer Devrişova, "Kırgızistan’da Yaşayan Sürgün Lazlar", ahiska.org.tr; Nizamettin Alkumru, "Şimşir Kokardı Azlağa/ Anılarda Laz Kültürü", Çiviyazıları Yayınevi, İstanbul, 2005; Nuri Bagaps, (Çeviren: Anri Çediya) “20. Yüzyılda ve 21. Yüzyılın Başında Abhazya'da Laz Nüfusu: Demografik Durum ve Yerleşim Coğrafyasının Özellikler/ The Laz Population in Abkhazia in the 20th Century and Beginning of the 21st Century: Demographic Situation and Features of the Geographic Settlement”, Kafkasya Çalışmaları - Sosyal Bilimler Dergisi / Journal of Caucasian Studies Mayıs 2021 / May 2021, Yıl / Vol. 6, № 12/ dergipark.org.tr; Selçuk Sol (Sımsım), "Abhazya’da Demografik Yapının Bozulması ve Gürcü Göçmenlerin Sistematik Kolonizasyonu", 1 III 2018, jinepsgazetesi.com;  Şanver Akın/ Sandro İberieli ,“Stalin'in Gerçek Yaşamı”,Cinius, İstanbul, 2017;Yılmaz Avcı- Ali İhsan Aksamaz (Redaktör), “Navamiçkinan Tere K̆olxeti/ Bilmediğimiz Ülke: K̆olxeti (Anı)”, Sima Dergisi, sayı 8, Sima Laz Vakfı Yayını, Fotosan Ofset, İzmit, 2009; Yılmaz Erdoğan, “Bizimkiler Sohum’a yerleşmişler!”, 22 XI 2018, circassiancenter.com; Yura G. Argun, (Çevirenler: Hayri Ersoy- Yalçın Karadaş), “Abhazya’da Yaşam ve Kültür”, Nart Yayıncılık, İstanbul, 1990)

Bitti…

 +

“Soxumişi limanişen T̆amt̆raşi limanişa mendaxteren k̆aravi!”

Noʒ̆ile 3

 

 

Ali İhsan Aksamazi:  ʒ̆oxle (1917/ 18- 1920) Olande K̆afk̆asyaşi Germaluri Xalk̆apeşi Cumhuriyetis mxuci niçinu, ek̆uleti aya cumhuriyeti nik̆arbinu. ʒ̆oxle (1922- 1936) T̆ransk̆afkasya Sovyeturi Sosyalist̆uri Federaluri Cumhuriyetis mxuci niçinu, ek̆uleti aya federaluri cumhuriyeti nik̆arbinu. ʒ̆oxle Lazepe do Margalepes k̆ult̆uruli hak̆epe niçinu, ek̆ule aya hak̆epe mutepeşi nik̆arbinu. Lenini do St̆alinişi ek̆onomi-p̆olit̆ik̆ape xilafi rt̆u. Lenini do St̆alinişi miletobaşi p̆olit̆ik̆ape xilafi rt̆u. Aşo iquşiti, St̆alinik majura dini do miletobapeşen k̆oçepe duşmani şinapt̆u. St̆alini rt̆u xilafi lideri. Mtini giʒ̆vat; K̆omunist̆uri P̆art̆işi p̆olit̆ik̆ape xilafi rt̆u. T̆okseneri tutas, Gun Zilelişi ar ketabi kogamaxtu. Ketabis coxons “1917-1918 Gektalaşen Ar P̆art̆iloni Dik̆tat̆orobaşa”. Gun Zilelik molamişinapan K̆omunist̆uri p̆art̆işi xilafi p̆olit̆ik̆apeşen.

St̆alinişi iktidarik eya varna aya sebebiten Apxazetişi Lazepes raxat̆i va meçapt̆u. Xalbuki Lazepeşi Sosyalist̆i Gamantanerepekti Gumaşi Gektalasti, Sosyalizmişi ok̆idusti gurdoşuriten mxuci meçeret̆es. Edo eya- varna sebebiten, Lazepe Apxazetişen omt̆inapu şeni gzalepe gorupt̆u; eşoti ikipt̆u St̆alinişi iktidarik. Muslimanepe; Lazepe, Zazape, Çeçenepe, Ahisk̆uri Turkepe, Kurdepe, K̆araçay- Malk̆aruli Turkepe, K̆irimişi Tatarepe, Hemşilepe, Muslimani Gurcepe duşmani şinapt̆u St̆alinişi iktidarik.  Muslimanepe; Lazepe, Zazape, Çeçenepe, Ahisk̆uri Turkepe, Kurdepe, K̆araçay- Malk̆aruli Turkepe, Hemşilepe, Muslimani Gurcepe, K̆irimişi Tatarepe do majura xalk̆epe get̆k̆oçu tarixuri dixa mutepeşişen St̆alinişi iktidarik.  Ar nenaten mteli xalk̆epeşi manebra va rt̆u, mara tarixişi didi zalimepeşen arteri rt̆u St̆alini. K̆omp̆art̆işen mteli gzamşinepe muşiti doqvilapu St̆alinik. St̆alinik doqvilapu Nest̆or Lak̆oba. St̆alinik doqvilapu İskender ʒ̆itaşi. St̆alinik doqvilapu Sultan Galiyevi. Xalk̆epeşi manebra vardo, xalk̆apeşi duşmani rt̆u St̆alini. St̆alinis Gurculi diʒxiri kuğut̆u mara, Rusifik̆asyonişi k̆oçi rt̆u. St̆alini rt̆u xilafi lideri. Nilufer Devrişovak K̆irgizistanişa çvineri Lazepeşi ambai meçaps jurnali Bizim Ahisk̆aşi 48-a nomeris. Meleni Sarpuli Narak̆iže Xanumikti uçveri Lazepeşi ambai meçaps yut̆ubişen. TRT̆-kti uçveri Lazepeşi ambaepe komeçu. Amk̆ata ambaepe yut̆ubis mažirenan çkin. Apxazi mç̆aru Yura Argunikti ambaepe momçapan emindroneri Apxazetişi Lazepeşi maxorobaşen “Skidala do K̆ult̆uri Apxazetis” coxoni ketabi muşişi doloxe. İbrahim Bayrak̆oğli do İrfan Çağatay Aleksivakti ambaepe momçapan “Lazepe Didi T̆asfiyes” coxoni mak̆ale mutepeşi doloxe. Aya mak̆ale mutepeşi gamiçkvineret̆u OGNİ-şi 7-a nomeris, 2017 ʒ̆anas. Yura Arguni, İbrahim Bayrak̆oğli, İrfan Çağatay Aleksivak do Apxazetişi P̆arlament̆okti emindroneri Apxazetişi Lazepeşen molaşinapan. Apxazetişen mohaciri Lazepeşen Lutfi Hizelişi ç̆areli gonoşinepeti vik̆itxeret̆i ma. Lutfi Hizelikti t̆raji-k̆omik̆uri dulyapeşen molaşinapt̆u. Otkvalu domaç̆irs; mati Sovyeturi Artianobaşi Miletobaşen ambaroni ar mak̆ale dop̆ç̆ari; 1999 ʒ̆ana rt̆u do “Tarixi do Lamtinala” coxoni dergis gamiçkvinu.

Aʒ̆i nandidi tkvanişi t̆rajiuri gonoşinepeşa komoptat: Baba muşi molaxen cixas.Ocaği muşik mu ikips; xoş raxat̆i va renan, mʒ̆k̆ilis gexuneri renan?! Çkva mu ikipan?

Onder Acari: Ho, mʒ̆k̆ilis gexuneri renan, raxat̆i va renan. Baba mutepeşiti molaxen cixas. Noğa Oçamçires oskiduşi menceli va uğunan. Aya xali žireren da muşik.  Keskini, maxaretoni do uşkurnace t̆eren da muşi. Noğa Oçamçireşen gzas gedgiteren do komexteren noğa Batumişa.  Turkiyeşi Cumhuriyetis kuğut̆eren k̆onsolosluği xvala noğa Batumis do emuşeni. Komexteren noğa Batumişa do Turkiyeşi Cumhuriyetişi k̆onsolosis arzuxali komeçeren. Da muşik istida komeçeren Turkiyeşi Cumhuriyetişi k̆onsolosis. “Baba çkimi uk̆abaete cixas komoloxunes. Raxat̆i mamt̆es. Oreksi mamt̆es. Nciri mamt̆es do aʒ̆işk̆ule ek va maxvenenan çkin. Aʒ̆işk̆ule çkin ekonaşis va domadginenan. Ek oskiduşi menceli açkva va miğunan. Ek oskiduşi xali va miğunan çkin. Çkin Turkiyeşa oxtimu minonan. Mutu çare moğodit!” yado arzuxali komeçeren k̆onsolosis, istida komeçeren Turkiyeşi Cumhuriyetişi k̆onsolosis. Turkiyeşi Cumhuriyetişi K̆onsolosikti eşo uʒ̆veren da muşis: “ Mundesti k̆aravi mextas, xaziri rt̆at!” Edo xolo goikteren noğa Oçamçireşa. Ataturkisti aya arzuxalişen ambai aqveren. Ataturkik eşo tkveren: “ Ar k̆oçi şeniti, ar vatandaşi çkimi şeniti, ar k̆aravi mevoçkumer. Mis moxtimu unon na, moxtas!”   St̆alinişi iktidarişi memurepek dido k̆oçi Sibiraşa mendoçkverenan; Apxazetişi Lazepeşenti dido k̆oçi Sibiraşa mendoçkverenan. Dido k̆oçi kagonduneres Sibiryas. Dido Lazi kagonduneres Sibiryas. Mexole otxo tuta şk̆ule Turkiyeşi K̆onsolosluğişen ambai komexteren nandidi çkimişi ocağişa: “Xaziri rt̆at! Turkiyeşi k̆aravi mextasunon Soxumişi limanişa. Aya ambaiten, ar ndğas, ar serişi doloxe, oxori mteli komok̆iderenan ar didi k̆amiyonis. K̆amiyoni mextasunt̆eren nananoğa Soxumişa. Nandidi çkimişi ocağiti mextasunt̆eren nananoğa Soxumişa, mara entepe taksiten mextasunt̆erenan. Mzoğaşi gzaten mextasunt̆erenan Turkiyeşa. K̆araviten mextasunt̆erenan Turkiyeşa, mara liman-gumruği va rt̆eren noğa Oçamçires. Emuşeniti ipti nananoğa Soxumişa oxtimu lazimi rt̆eren. Xvala nananoğa Soxumis kuğut̆eren liman-gumruği do emuşeni. Mara k̆aravi xazireli va rt̆eren. K̆aravi Turkiyeşen mextasunt̆eren Soxumişi limanişa. Adeti eşo rt̆eren. K̆aravi mundes Turkiyeşen mextasunt̆eren, mitis va uçkit̆eren. Varti nandidi çkimişi ocağis, varti St̆alinişi iktidarişi memurepes uçkit̆erenan k̆aravişi moxtimu do oxtimuşi ora. Aʒ̆i nananoğa Soxumis renan, mara oxori va uğunan. Emuşeniti ar ot̆elişa dibargerenan nananoğa Soxumis. Mara Turkiyeşen k̆aravi mututen va mexteren nananoğa Soxumişi limanişa. Emuşeniti nandidi çkimişi ocaği t̆eren eya otelis ar tuta do sum dğas. Otelis çverenan. Orko do paraten Apxazetişen moxtimu va iqvet̆eren. Orko do paraten Apxazetişen moxtimu rt̆eren didi k̆anonuri k̆abaeti. Emuşeni mteli orko do para Nananoğa Soxumis oxarcu lazimi rt̆eren. Mteli para doxarcerenan nananoğa Soxumis. Nandidi çkimisti para meçeren ocaği muşik; çarçişa mendaxteren. Para diçodas yado çanta eç̆operen, k̆arta perişen şarba eç̆operen, k̆arta şuraşen k̆olonya eç̆operen, şekeleme eç̆operen, k̆arta perişen nok̆iş mak̆arepe eç̆operen, k̆arta perişen sap̆oni eç̆operen nandidi çkimik. Utepe, modvalupe do amusteri oxoriş eşyape do oxmaronepe eç̆operen ocaği muşik. Apxazetişen noxiten moxtimuti rt̆eren didi k̆anonuri k̆abaeti. Eşo uʒ̆verenan entepes do entepekti noxepe k̆ilimepe k̆ala oktiruşi gzalepe gorerenan noğa Oçamçires. Ocağik mteli para muşi doxarceren nananoğa Soxumis. Axiris, nandidi çkimişi baba cixas kogamiqonerenan St̆alinişi memurepek. Dido ora mik̆ileren do axiristi Turkiyeşen k̆aravi komexteren nananoğa Soxumişi liman-gumruğişa. Limanis gumruğiş formalit̆epe şk̆ule, k̆aravis kamaxterenan do gexederenan. K̆ramafoni kuğut̆erenan. Git̆ari kuğut̆erenan. Da muşik pasta keç̆operen. Şenluği ikipt̆erenan.  Ar k̆ele xeleberi renan, majura k̆eleti gemzuli renan. Noğa Oçamçires doskideren manebrape mutepeşi. Noğa Oçamçires doskideren mezarepe mutepeşi. Noğa Oçamçires doskideren oxorepe mutepeşi. Xeleberi renan, (25)  eçidoxut ʒ̆ana ʒ̆oxleni oxori mutepeşişa mulunan do emuşeni. Gemzuli renan, açkva umuteli renan. Xoloti şenluği ikipan, oskeduşi omudi uğunan. Git̆ari gelaçapan. Mara matemişi ora ren. Megere Ataturki ğureren, mara entepes aya matemişen ambai va uğunan. Dulya aşo iquşiti, k̆aravişi k̆amarot̆i komexteren do “ Matemişi ora ren, Ataturki domiğures. Ambai va giğunani, matemi komiğunan.  Şenluği mo ikipt!” yado Apxazetişen mohacirepes doçinadveren. Megere tariği t̆eren (10) vit ʒ̆ilva viton çxoro oşi do eçi do vito ovro (1938). Nandidi çkimik eşo miʒ̆veret̆u. Edo miletik imgareren aya ambaişi gurine. Nandidi çkimi t̆eren (12- 13) vitojur- vitosum ʒ̆aneri emindros.

Ali İhsan Aksamazi: Nananoğa Soxumişi limanişen k̆aravis gexedes do Azlağaşa mendaxtes, hoi?

Onder Acari: Var! Eşo va ren. Azlağaşa var, noğa T̆amt̆raşi limanişa mendaxteren k̆aravi. Gumruği kort̆eren xvala noğa T̆amt̆ras do emuşeni. Xopas, Azlağas limani va uğut̆eren emindros. Xopas, Azlağas gumruği va uğut̆eren emindros. Emuşeniti k̆araviten T̆amt̆raşi limanişa komexteren nandidi çkimişi ocaği. Otelis dodgiteren nandidi çkimi da muşi k̆ala do nana- babak eşyape doçveren T̆amt̆raşi gumriğis. Akoni gumruğişi formalit̆epe şk̆ule, Azlağaşa oxtimu şeni gzas gedgitasunonan, mara aʒ̆ineri steri dixaşgza va ren noğa T̆amt̆raşen Azlağaşa. Mzoğaşi gzaten mendaxtasunonan. Mara oput̆eşa oxtimuşi parati va uğut̆erenan. Ekoni mzaxalepeşen arterik para komeçeren ocağis. Nandidi çkimişi ocağis para komeçeren ar mzaxalik. Ekoni mzaxalepeşen ar k̆oçik (40) jureneçi lira komeçeren ocağis. Otelişi para komeçerenan. Ek̆uleti Azlağaşa oxtimu şeni nandidi çkimişi babak ar çamli okaçeren. Eya çamlis gexederenan eşyape do oxmaronepe mutepeşiten. Azlağaşa ulut̆es. T̆aroni dido p̆at̆i t̆eren. T̆aroni t̆eren dido ixoni. Mzoğa didi rt̆eren. Azlağaşi mzoğap̆icişa komoxterenan, mara Azlağaşi mzoğap̆ici t̆eren didi furt̆unoni. Emuşeniti çamlis va nanç̆işineren Azlağaşi mzoğap̆icişa. Ek̆ule P̆eronitis limani koren yado P̆eronitişi mzoğap̆icişa komexteren çamli. Çamlis nanç̆işineren P̆eronitişi mzoğap̆icişa do çamlişen gale gamaxterenan eşyape mutepeşiten. Majurani dğas t̆aroni omjoroni t̆eren. Azlağaşa oxtimu şeni, P̆eronitişi mzoğap̆icişen k̆uçxeten gzas gedgiterenan, eşyape mok̆ideri. Varti k̆ai gza varti xinci t̆eren. K̆uçxeten P̆eronitişen Azlağaşa komexterenan. Eşo tkumert̆u nandidi çkimik: “Moptit, moptit daği. Moptit daği. Tipepeşi doloxe gondineri piʒarişi oxori! Verane, mcveşi oxori! Merdivenepes inç̆iri, purçuma kayexteren! Ogzalu şeni sva va ren! Doxedu do nana çkimik; imgaruşi, manžarepe komoxtes. Mu iqu yado k̆itxes entepek. Noğaşa gza va rt̆u. Noğaşa k̆uçxeten mevulurt̆it. Xisim-ak̆rabape komoxtes. Çkar mutu va miğut̆es. Oput̆eşi miletik lazut̆i komomçes; luqu komomiğes, lobia komomiğes, mja komomiğes, meqveri komomiğes, dido şeyi komomiğes. Ek̆ule Yazi moxtuşi, çkinti pxaçkit, viçalişit, viçalişit do lazut̆iti domaqves, lobiati domaqves, luquti domaqves. Nandidi çkinik ar puci komomçes. Puci domaqves; mjati domaqves, meqveriti domaqves. K̆arta şeyi domaqves. Viçalişitşi, k̆arta şeyi domaqves.”  Aşo miʒ̆veret̆u nandidi çkimik. Para va uğut̆erenan. Mutu va uğut̆erenan. Mcveşi oxoris molaxederenan. Pucişi mjaten skidut̆erenan. diçarişerenan. Ocağis lazut̆i aqveren. Entepes lobia aqverenan. Puciti, kotumeti aqveren ocağis.  K̆arta şeyi aqverenan entepes. Nandidi çkimis cuma va uqonut̆u. Ocağis skiri va uqonut̆u. Nandidi çkimişi babak mendaxteren k̆urbetişa. P̆ap̆uli çkimik mendaxteren k̆urbetişa. Para mogapu şeni,  k̆urbetişa mendaxteren p̆ap̆uli çkimik, baba muşik. K̆urbetişa oxtimuşa mecburi diqveren.  

Ali İhsan Aksamazi: Noğa Oçamçires skidut̆esşi, nanadidi tkvanişi ocağis kuğut̆u modernuli oxori. Dixa kuğut̆es. K̆ai xali kuğut̆es. K̆ai mogapa kuğut̆es. St̆alinişi barbarobaşen imt̆es Turkiyeşa. Aya ren k̆oçinobaşi t̆rajedi. Dido- k̆ult̆uroni ar noğas skidut̆es Apxazetis, mara mohaciri komextes mcveşi oput̆e mutepeşişa.

Onder Acari: Xilafi va ren. Ho, mtini zop̆ont. Didi p̆at̆i xali kožirerenan. Dido k̆ai xali kuğut̆erenan noğa Oçamçires. Modernuli oxori kuğut̆erenan, k̆arta ç̆eşidi xili kuğut̆erenan, dixa kuğut̆erenan noğa Oçamçires. Sosyaluri skida mutepeşiti, dido zengini t̆eren noğa Oçamçires. Naşkverenan oxori mutepeşi, dixa mutepeşi. Naşkverenan manebrape mutepeşi. Naşkverenan manžagerepe mutepeşi. Upareli gzas gedgiterenan. Noğa Oçamçires, ekoni mali- mulki- arsa do jur k̆atoni oxorepeşen çkar feide va žiru ocaği çkinik. Ekoni mali- mulki- arsa do jur k̆atoni oxorepeşen çkar feide va maqves. Aʒ̆işa ekoni mutuşen feide va aqu ocağis. Dido k̆ai skidala uğut̆eren nandidi çkimişi ocaği noğa Oçamçires. K̆arta şeyi mboli- mboli kuğut̆erenan. Nandidi çkimik İskender ʒ̆itaşiti kožiren. İskenderi ʒ̆itaşik nandidi çkimişi nʒ̆opulati moik̆itxeren noğa Oçamçires.  Nandidi çkimik ʒ̆itaşi İskenderişi ketabiti ik̆itxeren Lazuri nʒ̆opulas. Mteli şeyi digureren nandidi çkimik; ağanmordale rt̆eren. Ekoni nʒ̆opulaşen dido manebra uqonut̆eren nandidi çkimis.  Muslimani Ermenepeşen, Muslimani Abazepeşen manebrape uqonut̆eren. Ekoni nʒ̆opulas Xrist̆iyani miletepeşen manebrape uqonut̆eren nandidi çkimis. K̆ai manžagerepe uqonut̆urenan. Sibiryaşa surğunişa mendoçkvineri Lazepeşenti molaşinapt̆u nandidi çkimik.

Ali İhsan Aksamazi: Emindroneri Apxazetişi noğa Oçamçireşen do oput̆e Azlağaşen çkva mu amberepeşen molaşinapt̆u nandidi tkvanik? Entepeşenti molamişinit, mu iqven!

Onder Acari: Umk̆ilaşi cuma muşik Abazepeşen ar k̆ulanis qoroperen. Abaza k̆ulanikti umk̆ila cuma muşis qoroperen. Artimajuras qoroperen. Dido mskva k̆ulani t̆eren. T̆anmağali t̆eren. Dido ğnoseri t̆eren. Mzoğa steri tolepe uğut̆eren k̆ulanis. Mjora steri toma uğut̆eren. Mara ar ocağişi ar k̆ulani t̆eren. K̆ulanis T̆urna coxont̆eren. Eşo iquşiti, didilepek eşo tkverenan nandidi çkimişi umk̆ilaşi cumas: “Çkin Turkiyeşa meptaten. Am k̆ulani skani k̆ala ikomacaşi, eti skani k̆ala, çkini k̆ala mextasen Turkiyeşa. Eşo iqvaşiti, k̆ulani umiteli skidasen Turkiyes. Yazuği ren. Em k̆ulani vardo, arçkva k̆ulani komekçat. Aya k̆ai ren hemi k̆ulani, hemiti ocaği muşi şeni.”  Ar çkva k̆ulani komeçerenan nandidi çkimişi umk̆ilaşi cumas. Am k̆ulani Xopuri t̆eren. Eti mskva kulani t̆eren. Xut bere aqveren nandidi çkimis. Otxo k̆ulani bere aqveren nandidi çkimis. Ar biç̆i bere aqveren nandidi çkimis. Biç̆i bere duğureren.

Noğa Xopaşa ipti mextesşi, matemişi ora t̆eren, Ataturki doğureren do emuşeni. Didi matemis t̆eren mileti. Noğa Xopaşa ipti mextuşi, ocağis çkar mutu va uğut̆eren.  Çixot̆k̆aşen duğuren da muşi.  Cumalepe duğurerenan. Ocağis biç̆i bere va iquşi, baba muşi k̆urbetişa ideren para mogapu şeni. Ar şirketis amaxteren. Sigortaloni ar dulyas amaxteren.  Maaşi dvaqeren. Nefesdarluği aqveren nana muşis. Ç̆ami va rt̆eren.  Ek̆ule nana duğureren nandidi çkimis. Nana muşi doğuruşi, baba muşi xolo diçileren. Majurani çili muşişen jur biç̆i bere do ar k̆ulani bere aqveren baba muşis. Ağani berepek doşenerenan oxori mutepeşi.  Ağani cumalepes do da muşis dido qoropt̆eren nandidi çkimik.  Cumalepe muşis dido qoropt̆eren nandidi çkimik, ʒ̆oxleşen saği cuma va duskideren emus do emuşeni. Nandidi çkimi p̆ap̆uli çkimis meçamu unt̆erenan, mara ipti razi va iqveren. Mu qvas?! Babapek dokimocesşi, dikimoceren nandidi çkimi; (17) vit̆o şkvit ʒ̆aneri t̆eren. Nandidi çkimi jurşuroni t̆eren; bere kobra muşis t̆eren. Ek̆ule Hukumetik askerobaşa kezderen p̆ap̆uli çkimi. Ar bere aqveren nandidi çkimis. Ar k̆ulani bere aqveren nandidi çkimis. Ek̆ule dižabuneren, t̆ora ğurut̆eren. Askeroba muşi diçoderen do p̆ap̆uli çkimi goikteren oput̆eşa. Emindros noğa Xopas matorne miti va rt̆eren. Maonʒ̆ure miti va rt̆eren noğa Xopas. K̆ai mogapa dvaqvarenan eya dulyaşen. Didi matornelobaşi t̆ezgyaxi keç̆operen ocağik. İçalişerenan. Otxo k̆atoni oxori dok̆iderenan. Dukyani qverenan. Oxori qverenan. K̆ai yeepes doxederenan. Vito jur mota uqonut̆u nandidi çkimis. 

Ali İhsan Aksamazi: Onder Begi, ocaği tkvanişi t̆rajiuri gonoşinepeşen molamişinit.  Mara aya xvala ocaği tkvanişi t̆rajiuri ambai va ren. Apxazetişen get̆k̆oçineri oşepeten Lazi ocağişiti ambai ren. Oxorepe do dixape mutepeşişen get̆k̆oçineri Zazape, Çeçenepe, Ahisk̆uri Turkepe, Kurdepe, K̆araçay- Malk̆aruli Turkepe, K̆irimişi Tatarepe, Hemşilepe, Muslimani Gurcepe do majura xalk̆epeşiti t̆rajiuri ambai ren aya. Aya ren St̆alinişi iktidarişi zalimobaşi ambai. Çkin gemzuli doviqvit tkvani ambaepeten.  Dido şukuri giʒ̆umert ma. Tkvan mskvaşa nena gemiktirit. Tkvanti ginonan na, aʒ̆i voçodinat aya int̆erviu çkini! Xoloti tkvan otkvaluşi çkva mutu çkva giğunan na, eti miʒ̆vit, mu iqven! P̆anda ixelit, oşi ʒ̆aneri iqvat, ʒaşa yextat!

Onder Acari: Çkin ekoni tapu komiğunan xes. Muepe maxvenenan, akoni hak̆epe çkini?

Ali İhsan Aksamazi: Rusyaşi Federasyonişi didelçobas, Gurcistanişi Cumhuriyetişi didelçobas do Apxazetişi Cumhuriyetişi akoni matemsilobas tito arzuxali komeçit. Entepek gza goʒ̆irasunonan; eşo miçkin ma.

Onder Acari: Şukuri giʒ̆umert.

Ali İhsan Aksamazi: Mati şukuri giʒ̆umert.

Diçodu…

+

სოხუმიში ლიმანიშენ ტამტრაში ლიმანიშა მენდახთერენ კარავი!”

ნოილე - 3

 

ალი იჰსან აქსამაზი:  წოხლე (1917/ 18- 1920) ოლანდე კაჶკასჲაში გერმალური ხალკაფეში ჯუმჰურიჲეთის მხუჯი ნიჩინუ, ეკულეთი აჲა ჯუმჰურიჲეთი ნიკარბინუ. წოხლე (1922- 1936) ტრანსკაჶქასჲა სოვჲეთური სოსჲალისტური ჶედერალური ჯუმჰურიჲეთის მხუჯი ნიჩინუ, ეკულეთი აჲა ჶედერალური ჯუმჰურიჲეთი ნიკარბინუ. წოხლე ლაზეფე დო მარგალეფეს კულტურული ჰაკეფე ნიჩინუ, ეკულე აჲა ჰაკეფე მუთეფეში ნიკარბინუ. ლენინი დო სტალინიში ეკონომი-პოლიტიკაფე ხილაჶი რტუ. ლენინი დო სტალინიში მილეთობაში პოლიტიკაფე ხილაჶი რტუ. აშო იყუშითი, სტალინიქ ჩქვა დინი დო მილეთობაფეშენ კოჩეფე დუშმანი შინაფტუ. სტალინი რტუ ხილაჶი გოწონჯღონერი. მთინი გიწვათ; კომუნისტური პარტიში პოლიტიკაფე ხილაჶი რტუ. ტოქსენერი თუთას, გუნ ზილელიში არ ქეთაბი ქოგამახთუ. ქეთაბის ჯოხონს “1917-1918 გექთალაშენ არ პარტილონი დიკთატორობაშა”. გუნ ზილელიქ მოლამიშინაფან კომუნისტური პარტიში ხილაჶი პოლიტიკაფეშენ.

სტალინიში იქთიდარიქ ეჲა ვარნა აჲა სებებითენ აფხაზეთიში ლაზეფეს რახატი ვა მეჩაფტუ. ხალბუქი ლაზეფეში სოსჲალისტი გამანთანერეფექთი გუმაში გექთალასთი, სოსჲალიზმიში ოკიდუსთი გურდოშურითენ მხუჯი მეჩერეტეს. ედო ეჲა- ვარნა სებებითენ, ლაზეფე აფხაზეთიშენ ომტინაფუ შენი გზალეფე გორუფტუ; ეშოთი იქიფტუ სტალინიქ. მუსლიმანეფე; ლაზეფე, ზაზაფე, ჩეჩენეფე, აჰისკური თურქეფე, ქურდეფე, კარაჩაჲ- მალკარული თურქეფე, კირიმიში თათარეფე, ჰემშილეფე, მუსლიმანი გურჯეფე დუშმანი შინაფტუ სტალინიქ.  მუსლიმანეფე; ლაზეფე, ზაზაფე, ჩეჩენეფე, აჰისკური თურქეფე, ქურდეფე, კარაჩაჲ- მალკარული თურქეფე, ჰემშილეფე, მუსლიმანი გურჯეფე, კირიმიში თათარეფე დო მაჟურა ხალკეფე გეტკოჩუ თარიხური დიხა მუთეფეშიშენ სტალინიქ.  არ ნენათენ მთელი ხალკეფეში მანებრა ვა რტუ, მარა თარიხიში დიდი ზალიმეფეშენ ართერი რტუ სტალინი. კომპარტიშენ მთელი გზამშინეფე მუშითი დოყვილაფუ სტალინიქ. სტალინიქ დოყვილაფუ ნესტორ ლაკობა. სტალინიქ დოყვილაფუ ისქენდერ წითაში. სტალინიქ დოყვილაფუ სულთან გალიჲევი. ხალკეფეში მანებრა ვარდო, ხალკაფეში დუშმანი რტუ სტალინი. სტალინის გურჯული დიცხირი ქუღუტუ მარა, რუსიჶიკასჲონიში კოჩი რტუ. სტალინი რტუ ხილაჶი გოწოჯღონერი. ნილუჶერ დევრიშოვაქ კირგიზისთანიშა ჩვინერი ლაზეფეში ამბარი მეჩაფს ჟურნალი ბიზიმ აჰისკაში 48- ნომერის. მელენი სარფული ნარაკიძე ხანუმიქთი უჩვერი ლაზეფეში ამბარი მეჩაფს ჲუტუბიშენ. თრტ-ქთი უჩვერი ლაზეფეში ამბარეფე ქომეჩუ. ამკათა ამბარეფე ჲუტუბის მაძირენან ჩქინ. აფხაზი მჭარუ ჲურა არგუნიქთი ამბარეფე მომჩაფან ემინდრონერი აფხაზეთიში ლაზეფეში მახორობაშენსქიდალა დო კულტური აფხაზეთისჯოხონი ქეთაბი მუშიში დოლოხე. იბრაჰიმ ბაჲრაკოღლი დო ირჶან ჩაღათაჲ ალექსივაქთი ამბარეფე მომჩაფანლაზეფე დიდი ტასჶიჲესჯოხონი მაკალე მუთეფეში დოლოხე. აჲა მაკალე მუთეფეში გამიჩქვინერეტუ ოგნი-ში 7- ნომერის 2017 წანას. ჲურა არგუნი, იბრაჰიმ ბაჲრაკოღლი, ირჶან ჩაღათაჲ ალექსივაქ დო აფხაზეთიში პარლამენტოქთი ემინდრონერი აფხაზეთიში ლაზეფეშენ მოლაშინაფან. აფხაზეთიშენ მოჰაჯირი ლაზეფეშენ ლუთჶი ჰიზელიში ჭარელი გონოშინეფეთი ვიკითხერეტი მა. ლუთჶი ჰიზელიქთი ტრაჟი-კომიკური დულჲაფეშენ მოლაშინაფტუ. ოთქვალუ დომაჭირს; მათი სოვჲეთური ართიანობაში მილეთობაშენ ამბარონი არ მაკალე დოპჭარი; 1999 წანა რტუ დოთარიხი დო ლამთინალაჯოხონი დერგის გამიჩქვინუ.

აწი ნანდიდი თქვანიში ტრაჟიური გონოშინეფეშა ქომოფთათ: ბაბა მუში მოლახენ ჯიხას.ოჯაღი მუშიქ მუ იქიფს; ხოშ რახატი ვა რენან, მწკილის გეხუნერი რენან?! ჩქვა მუ იქიფან?

 

 

 

ონდერ აჯარი: ჰო, მწკილის გეხუნერი რენან, რახატი ვა რენან. ბაბა მუთეფეშითი მოლახენ ჯიხას. ნოღა ოჩამჩირეს ოსქიდუში მენჯელი ვა უღუნან. აჲა ხალი ძირერენ და მუშიქ.  ქესქინი, მახარეთონი დო უშქურნაჯე ტერენ და მუში. ნოღა ოჩამჩირეშენ გზას გედგითერენ დო ქომეხთერენ ნოღა ბათუმიშა.  თურქიჲეში ჯუმჰურიჲეთის ქუღუტერენ კონსოლოსლუღი ხვალა ნოღა ბათუმის დო ემუშენი. ქომეხთერენ ნოღა ბათუმიშა დო თურქიჲეში ჯუმჰურიჲეთიში კონსოლოსის არზუხალი ქომეჩერენ. და მუშიქ ისთიდა ქომეჩერენ თურქიჲეში ჯუმჰურიჲეთიში კონსოლოსის. “ბაბა ჩქიმი უკაბაეთე ჯიხას ქომოლოხუნეს. რახატი მამტეს. ორექსი მამტეს. ნჯირი მამტეს დო აწიშკულე ექ ვა მახვენენან ჩქინ. აწიშკულე ჩქინ ექონაშის ვა დომადგინენან. ექ ოსქიდუში მენჯელი აჩქვა ვა მიღუნან. ექ ოსქიდუში ხალი ვა მიღუნან ჩქინ. ჩქინ თურქიჲეშა ოხთიმუ მინონან. მუთუ ჩარე მოღოდით!” ჲადო არზუხალი ქომეჩერენ კონსოლოსის, ისთიდა ქომეჩერენ თურქიჲეში ჯუმჰურიჲეთიში კონსოლოსის. თურქიჲეში ჯუმჰურიჲეთიში კონსოლოსიქთი ეშო უწვერენ და მუშის: “ მუნდესთი კარავი მეხთას, ხაზირი რტა!” ედო ხოლო გოიქთერენ ნოღა ოჩამჩირეშა. ათათურქისთი აჲა არზუხალიშენ ამბარი აყვერენ. ათათურქიქ ეშო თქვერენ: “ არ კოჩი შენითი, არ ვათანდაში ჩქიმი შენითი, არ კარავი მევოჩქუმერ. მის მოხთიმუ უნონ ნა, მოხთას!”   სტალინიში იქთიდარიში მემურეფექ დიდო კოჩი სიბირაშა მენდოჩქვერენან; აფხაზეთიში ლაზეფეშენთი დიდო კოჩი სიბირაშა მენდოჩქვერენან. დიდო კოჩი ქაგონდუნერეს სიბირჲას. დიდო ლაზი ქაგონდუნერეს სიბირჲას. მეხოლე ოთხო თუთა შკულე თურქიჲეში კონსოლოსლუღიშენ ამბარი ქომეხთერენ ნანდიდი ჩქიმიში ოჯაღიშა: “ხაზირი რტათ! თურქიჲეში კარავი მეხთასუნონ სოხუმიში ლიმანიშა. აჲა ამბარითენ, არ ნდღას, არ სერიში დოლოხე, ოხორი მთელი ქომოკიდერენან არ დიდი კამიჲონის. კამიჲონი მეხთასუნტერენ ნანანოღა სოხუმიშა. ნანდიდი ჩქიმიში ოჯაღითი მეხთასუნტერენ ნანანოღა სოხუმიშა, მარა ენთეფე თაქსითენ მეხთასუნტერენან. მზოღაში გზათენ მეხთასუნტერენან თურქიჲეშა. კარავითენ მეხთასუნტერენან თურქიჲეშა, მარა ლიმან-გუმრუღი ვა რტერენ ნოღა ოჩამჩირეს. ემუშენითი იფთი ნანანოღა სოხუმიშა ოხთიმუ ლაზიმი რტერენ. ხვალა ნანანოღა სოხუმის უღუტერენ ლიმან-გუმრუღი დო ემუშენი. მარა კარავი ხაზირი ვა რტერენ. კარავი თურქიჲეშენ მეხთასუნტერენ სოხუმიში ლიმანიშა. ადეთი ეშო რტერენ. კარავი მუნდეს თურქიჲეშენ მეხთასუნტერენ, მითის ვა უჩქიტერენ. ვართი ნანდიდი ჩქიმიში ოჯაღის, ვართი სტალინიში იქთიდარიში მემურეფეს უჩქიტერენან კარავიში მოხთიმუ დო ოხთიმუში ორა. აწი ნანანოღა სოხუმის რენან, მარა ოხორი ვა უღუნან. ემუშენითი არ ოტელიშა დიბარგერენან ნანანოღა სოხუმის. მარა თურქიჲეშენ კარავი მუთუთენ ვა მეხთერენ ნანანოღა სოხუმიში ლიმანიშა. ემუშენითი ნანდიდი ჩქიმიში ოჯაღი ტერენ ეჲა ოთელის არ თუთა დო სუმ დღას. ოთელის ჩვერენან. ორქო დო ფარათენ აფხაზეთიშენ მოხთიმუ ვა იყვეტერენ. ორქო დო ფარათენ აფხაზეთიშენ მოხთიმუ რტერენ დიდი კანონური კაბაეთი. ემუშენი მთელი ორქო დო ფარა ნანანოღა სოხუმის ოხარჯუ ლაზიმი რტერენ. მთელი ფარა დოხარჯერენან ნანანოღა სოხუმის. ნანდიდი ჩქიმისთი ფარა მეჩერენ ოჯაღი მუშიქ; ჩარჩიშა მენდახთერენ. ფარა დიჩოდას ჲადო ჩანთა ეჭოფერენ, კართა ფერიშენ შარბა ეჭოფერენ, კართა შურაშენ კოლონჲა ეჭოფერენ, შექელემე ეჭოფერენ, კართა ფერიშენ ნოკიშ მაკარეფე ეჭოფერენ, კართა ფერიშენ საპონი ეჭოფერენ ნანდიდი ჩქიმიქ. უთეფე, მოდვალუფე დო ამუსთერი ოხორიშ ეშჲაფე დო ოხმარონეფე ეჭოფერენ ოჯაღი მუშიქ. აფხაზეთიშენ ნოხითენ მოხთიმუთი რტერენ დიდი კანონური კაბაეთი. ეშო უწვერენან ენთეფეს დო ენთეფექთი ნოხეფე კილიმეფე კალა ოქთირუში გზალეფე გორერენან ნოღა ოჩამჩირეს. ოჯაღიქ მთელი ფარა მუში ხარჯერენ ნანანოღა სოხუმის. ახირის ნანდიდი ჩქიმიში ბაბა ჯიხას ქოგამიყონერენან სტალინიში მემურეფექ. დიდო ორა მიკილერენ დო ახირისთი თურქიჲეშენ კარავი ქომეხთერენ ნანანოღა სოხუმიში ლიმან-გუმრუღიშა. ლიმანის გუმრუღიშ ჶორმალიტეფე შკულე, კარავის ქამახთერენან დო გეხედერენან. კრამაჶონი უღუტერენან. გიტარი უღუტერენან. და მუშიქ ფასთა ქეჭოფერენ. შენლუღი იქიფტერენან.  არ კელე ხელებერი რენან, მაჟურა კელეთი გემზული რენან. ნოღა ოჩამჩირეს დოსქიდერენ მანებრაფე მუთეფეში. ნოღა ოჩამჩირეს დოსქიდერენ მეზარეფე მუთეფეში. ნოღა ოჩამჩირეს დოსქიდერენ ოხორეფე მუთეფეში. ხელებერი რენან, (25)  ეჩიდოხუთ წანა წოხლენი ოხორი მუთეფეშიშა მულუნან დო ემუშენი. გემზული რენან, აჩქვა უმუთელი რენან. ხოლოთი შენლუღი იქიფან, ოსქედუში ომუდი უღუნან. გიტარი გელაჩაფან. მარა მათემიში ორა რენ. ათათურქი ღურერენ, მარა ენთეფეს აჲა მათემიშენ ამბარი ვა უღუნან. დულჲა აშო იყუშითი, კარავიში კამაროტი ქომეხთერენ დომათემიში ორა რენ, ათათურქი დომიღურეს. ამბარი ვა გიღუნანი, მათემი ქომიღუნან.  შენლუღი მო იქიფთ!” ჲადო აფხაზეთიშენ მოჰაჯირეფეს დოჩინადვერენ. მეგერემ თარიღი ტერენ (10) ვით წილვა ვითონ ჩხორო ოში დო ეჩი დო ვითო ოვრო (1938). ნანდიდი ჩქიმიქ ეშო მიწვერეტუ. ედო მილეთიქ იმგარერენ აჲა ამბარიში გურინე. ნანდიდი ჩქიმი ტერენ (12- 13) ვითოჟურ- ვითოსუმ წანერი ემინდროს.

ალი იჰსან აქსამაზი: ნანანოღა სოხუმიში ლიმანიშენ კარავის გეხედეს დო აზლაღაშა მენდახთეს, ჰოი?

ონდერ აჯარი: ვარ! ეშო ვა რენ. აზლაღაშა ვარ, ნოღა ტამტრაში ლიმანიშა მენდახთერენ კარავი. გუმრუღი ქორტერენ ხვალა ნოღა ტამტრას დო ემუშენი. ხოფას, აზლაღას ლიმანი ვა უღუტერენ ემინდროს. ხოფას, აზლაღას გუმრუღი ვა უღუტერენ ემინდროს. ემუშენითი კარავითენ ტამტრაში ლიმანიშა ქომეხთერენ ნანდიდი ჩქიმიში ოჯაღი. ოთელის დოდგითერენ ნანდიდი ჩქიმი და მუში კალა დო ნანა- ბაბაქ ეშჲაფე დოჩვერენ ტამტრაში გუმრიღის. აქონი გუმრუღიში ჶორმალიტეფე შკულე, აზლაღაშა ოხთიმუ შენი გზას გედგითასუნონან, მარა აწინერი სთერი დიხაშგზა ვა რენ ნოღა ტამტრაშენ აზლაღაშა. მზოღაში გზათენ მენდახთასუნონან. მარა ოფუტეშა ოხთიმუში ფარათი ვა უღუტერენან. ექონი მზახალეფეშენ ართერიქ ფარა ქომეჩერენ ოჯაღის. ნანდიდი ჩქიმიში ოჯაღის ფარა ქომეჩერენ არ მზახალიქ. ექონი მზახალეფეშენ არ კოჩიქ (40) ჟურენეჩი ლირა ქომეჩერენ ოჯაღის. ოთელიში ფარა ქომეჩერენან. ეკულეთი აზლაღაშა ოხთიმუ შენი ნანდიდი ჩქიმიში ბაბაქ არ ჩამლი ოქაჩერენ. ეჲა ჩამლის გეხედერენან ეშჲაფე დო ოხმარონეფე მუთეფეშითენ. აზლაღაშა ულუტეს. ტარონი დიდო პატი ტერენ. ტარონი ტერენ დიდო იხონი. მზოღა დიდი რტერენ. აზლაღაში მზოღაპიჯიშა ქომოხთერენან, მარა აზლაღაში მზოღაპიჯი ტერენ დიდი ჶურტუნონი. ემუშენითი ჩამლის ვა ნანჭიშინერენ აზლაღაში მზოღაპიჯიშა. ეკულე პერონითის ლიმანი ქორენ ჲადო პერონითიში მზოღაპიჯიშა ქომეხთერენ ჩამლი. ჩამლის ნანჭიშინერენ პერონითიში მზოღაპიჯიშა დო ჩამლიშენ გალე გამახთერენან ეშჲაფე მუთეფეშითენ. მაჟურანი დღას ტარონი ომჟორონი ტერენ. აზლაღაშა ოხთიმუ შენი, პერონითიში მზოღაპიჯიშენ კუჩხეთენ გზას გედგითერენან, ეშჲაფე მოკიდერი. ვართი კაი გზა ვართი ხინჯი ტერენ. კუჩხეთენ პერონითიშენ აზლაღაშა ქომეხთერენან. ეშო თქუმერტუ ნანდიდი ჩქიმიქ: “მოფთით, მოფთით დაღი. მოფთით დაღი. თიფეფეში დოლოხე გონდინერი ფიცარიში ოხორი! ვერანე, მჯვეში ოხორი! მერდივენეფეს ინჭირი, ფურჩუმა ქაჲეხთერენ! ოგზალუ შენი სვა ვა რენ! დოხედუ დო ნანა ჩქიმიქ; იმგარუში, მანძარეფე ქომოხთეს. მუ იყუ ჲადო კითხეს ენთეფექ. ნოღაშა გზა ვა რტუ. ნოღაშა კუჩხეთენ მევულურტით. ხისიმ-აკრაბაფე ქომოხთეს. ჩქარ მუთუ ვა მიღუტეს. ოფუტეში მილეთიქ ლაზუტი ქომომჩეს; ლუყუ ქომომიღეს, ლობია ქომომიღეს, მჟა ქომომიღეს, მეყვერი ქომომიღეს, დიდო შეჲი ქომომიღეს. ეკულე ჲაზი მოხთუში, ჩქინთი ფხაჩქით, ვიჩალიშით, ვიჩალიშით დო ლაზუტითი დომაყვეს, ლობიათი დომაყვეს, ლუყუთი დომაყვეს. ნანდიდი ჩქინიქ არ ფუჯი ქომომჩეს. ფუჯი დომაყვეს; მჟათი დომაყვეს, მეყვერითი დომაყვეს. კართაშეჲი დომაყვეს. ვიჩალიშითში, კართაშეჲი დომაყვეს.”  აშო მიწვერეტუ ნანდიდი ჩქიმიქ. ფარა ვა უღუტერენან. მუთუ ვა უღუტერენან. მჯვეში ოხორის მოლახედერენან. ფუჯიში მჟათენ სქიდუტერენან. იჩარიშერენან. ოჯაღის ლაზუტი აყვერენ. ენთეფეს ლობია აყვერენან. ფუჯითი, ქოთუმეთი აყვერენ ოჯაღის.  კართაშეჲი აყვერენან ენთეფეს. ნანდიდი ჩქიმის ჯუმა ვა უყონუტუ. ოჯაღის სქირი ვა უყონუტუ. ნანდიდი ჩქიმიში ბაბაქ მენდახთერენ კურბეთიშა. პაპუ ჩქიმიქ მენდახთერენ კურბეთიშა. ფარა მოგაფუ შენი,  კურბეთიშა მენდახთერენ პაპუ ჩქიმიქ, ბაბა მუშიქ. კურბეთიშა ოხთიმუშა მეჯბური დიყვერენ.  

ალი იჰსან აქსამაზი: ნოღა ოჩამჩირეს სქიდუტესში, ნანადიდი თქვანიში ოჯაღის ქუღუტუ მოდერნული ოხორი. დიხა ქუღუტეს. კაი ხალი ქუღუტეს. კაი მოგაფა ქუღუტეს. სტალინიში ბარბარობაშენ იმტეს თურქიჲეშა. აჲა რენ კოჩინობაში ტრაჟედი. დიდო- კულტურონი არ ნოღას სქიდუტეს აფხაზეთის, მარა მოჰაჯირი ქომეხთეს მჯვეში ოფუტე მუთეფეშიშა.

ონდერ აჯარი: ხილაჶი ვა რენ. ჰო, მთინი ზოპონთ. დიდი პატი ხალი ქოძირერენან. დიდო კაი ხალი უღუტერენან ნოღა ოჩამჩირეს. მოდერნული ოხორი უღუტერენან, კართა ჭეშიდი ხილი უღუტერენან, დიხა უღუტერენან ნოღა ოჩამჩირეს. სოსჲალური სქიდა მუთეფეშითი, დიდო ზენგინი ტერენ ნოღა ოჩამჩირეს. ნაშქვერენან ოხორი მუთეფეში, დიხა მუთეფეში. ნაშქვერენან მანებრაფე მუთეფეში. ნაშქვერენან მანძაგერეფე მუთეფეში. უფარელი გზას გედგითერენან. ნოღა ოჩამჩირეს, ექონი მალი- მულქი- არსა დო ჟურ კათონი ოხორეფეშენ ჩქარ ჶეიდე ვა ძირუ ოჯაღი ჩქინიქ. ექონი მალი- მულქი- არსა დო ჟურ კათონი ოხორეფეშენ ჩქარ ჶეიდე ვა მაყვეს. აწიშა ექონი მუთუშენ ჶეიდე ვა აყუ ოჯაღის. დიდო კაი სქიდალა უღუტერენ ნანდიდი ჩქიმიში ოჯაღი ნოღა ოჩამჩირეს. კართა შეჲი მბოლი- მბოლი უღუტერენან. ნანდიდი ჩქიმიქ ისქენდერ წითაშითი ქოძირენ. ისქენდერი წითაშიქ ნანდიდი ჩქიმიში ნწოფულათი მოიკითხერენ ნოღა ოჩამჩირეს.  ნანდიდი ჩქიმიქ წითაში ისქენდერიში ქეთაბითი იკითხერენ ლაზური ნწოფულას. მთელი შეჲი დიგურერენ ნანდიდი ჩქიმიქ; გენჯი რტერენ. ექონი ნწოფულაშენ დიდო მანებრა უყონუტერენ ნანდიდი ჩქიმის.  მუსლიმანი ერმენეფეშენ, მუსლიმანი აბაზეფეშენ მანებრაფე უყონუტერენ. ექონი ნწოფულას ხრისტიჲანი მილეთეფეშენ მანებრაფე უყონუტერენ ნანდიდი ჩქიმის. კაი მანძაგერეფე უყონუტურენან. სიბირჲაშა სურღუნიშა მენდაჩქვინერი ლაზეფეშენთი მოლაშინაფტუ ნანდიდი ჩქიმიქ.

ალი იჰსან აქსამაზი: ემინდრონერი აფხაზეთიში ნოღა ოჩამჩირეშენ დო ოფუტე აზლაღაშენ ჩქვა მუ ამბერეფეშენ მოლაშინაფტუ ნანდიდი თქვანიქ? ენთეფეშენთი მოლამიშინით, მუ იყვენ!

ონდერ აჯარი: უმკილაში ჯუმა მუშიქ აბაზეფეშენ არ კულანის ყოროფერენ. აბაზა კულანიქთი უმკილა ჯუმა მუშის ყოროფერენ. ართიმაჟურას ყოროფერენ. დიდო მსქვა კულანი ტერენ. ტანმაღალი ტერენ. დიდო ღნოსერი ტერენ. მზოღა სთერი თოლეფე უღუტერენ კულანის. მჟორა სთერი თომა უღუტერენ. მარა არ ოჯაღიში არ კულანი ტერენ. კულანის ტურნა ჯოხონტერენ. ეშო იყუშითი, დიდილეფექ ეშო თქვერენან ნანდიდი ჩქიმიში უმკილაში ჯუმას: “ჩქინ თურქიჲეშა მეფთათენ. ამ კულანი სქანი კალა იქომაჯაში, ეთი სქანი კალა, ჩქინი კალა მეხთასენ თურქიჲეშა. ეშო იყვაშითი, კულანი უმითელი სქიდასენ თურქიჲეს. ჲაზუღი რენ. ემ კულანი ვარდო, არჩქვა კულანი მექჩათ. აჲა კაი რენ ჰემი კულანი, ჰემითი ოჯაღი მუში შენი.”  არ ჩქვა კულანი მეჩერენან ნანდიდი ჩქიმიში უმკილაში ჯუმას. ამ კულანი ხოფური ტერენ. ეთი მსქვა ქულანი ტერენ. ხუთ ბერე აყვერენ ნანდიდი ჩქიმის. ოთხო კულანი ბერე აყვერენ ნანდიდი ჩქიმის. არ ბიჭი ბერე აყვერენ ნანდიდი ჩქიმის. ბიჭი ბერე დუღურერენ.

ნოღა ხოფაშა იფთი მეხთესში, მათემიში ორა ტერენ, ათათურქი დოღურერენ დო ემუშენი. დიდი მათემის ტერენ მილეთი. ნოღა ხოფაშა იფთი მეხთუში, ოჯაღის ჩქარ მუთუ ვა უღუტერენ.  ჩიხოტკაშენ დუღურენ და მუში.  ჯუმალეფე დუღურერენან. ოჯაღის ბიჭი ბერე ვა იყუში, ბაბა მუში გურბეთიშა იდერენ ფარა მოგაფუ შენი. არ შირქეთის ამახთერენ. სიგორთალონი არ დულჲას ამახთერენ.  მააში დვაყერენ. ნეჶესდარლუღი აყვერენ ნანა მუშის. ჭამი ვა რტერენ.  ეკულე ნანა დუღურერენ ნანდიდი ჩქიმის. ნანა მუში დოღურუში, ბაბა მუში ხოლო იჩილერენ. მაჟურანი ჩილი მუშიშენ ჟურ ბიჭი ბერე დო არ კულანი ბერე  აყვერენ ბაბა მუშის. აღანი ბერეფექ დოშენერენან ოხორი მუთეფეში.  აღანი ჯუმალეფეს დო და მუშის დიდო ყოროფტერენ ნანდიდი ჩქიმიქ.  ჯუმალეფე მუშის დიდო ყოროფტერენ ნანდიდი ჩქიმიქ, წოხლეშენ საღი ჯუმა ვა დუსქიდერენ ემუს დო ემუშენი. ნანდიდი ჩქიმი პაპუ ჩქიმის მეჩამუ უნტერენან, მარა იფთი რაზი ვა იყვერენ. მუ ყვას?! ბაბაფექ დოქიმოჯესში, დიქიმოჯერენ ნანდიდი ჩქიმი; (17) ვიტო შქვით წანერი ტერენ. ნანდიდი ჩქიმი ჟურშურონი ტერენ; ბერე ქობრა მუშის ტერენ. ეკულე ჰუქუმეთიქ ასქერობაშა ქეზდერენ პაპუ ჩქიმი. არ ბერე აყვერენ ნანდიდი ჩქიმის. არ კულანი ბერე აყვერენ ნანდიდი ჩქიმის. ეკულე დიძაბუნერენ, ტორა ღურუტერენ. ასქერობა მუში დიჩოდერენ დო პაპუ ჩქიმი უკუნიქთერენ ოფუტეშა. ემინდროს ნოღა ხოფას მათორნე მითი ვა რტერენ. მაონწურე მითი ვა რტერენ ნოღა ხოფას. კაი მოგაფა დვაყვარენან ეჲა დულჲაშენ. დიდი მათორნელობაში ტეზგჲახი ქეჭოფერენ ოჯაღიქ. იჩალიშერენან. ოთხო კათონი ოხორი დოკიდერენან. დუქჲანი ყვერენან. ოხორი ყვერენან. კაი ჲეეფეს დოხედერენან. ვითო ჟურ მოთა უყონუტუ ნანდიდი ჩქიმის. 

 ალი იჰსან აქსამაზი: ონდერ ბეგი, ოჯაღი თქვანიში ტრაჟიური გონოშინეფეშენ მოლამიშინით.  მარა აჲა ხვალა ოჯაღი თქვანიში ტრაჟიური ამბარი ვა რენ. აფხაზეთიშენ გეტკოჩინერი ოშეფეთენ ლაზი ოჯაღიშითი ამბარი რენ. ოხორეფე დო დიხაფე მუთეფეშიშენ გეტკოჩინერი ზაზაფე, ჩეჩენეფე, აჰისკური თურქეფე, ქურდეფე, კარაჩაჲ- მალკარული თურქეფე, კირიმიში თათარეფე, ჰემშილეფე, მუსლიმანი გურჯეფე დო მაჟურა ხალკეფეშითი ტრაჟიური ამბარი რენ აჲა. აჲა რენ სტალინიში იქთიდარიში ზალიმობაში ამბარი. ჩქინ გემზული დოვიყვით თქვანი ამბარეფეთენ.  დიდო შუქური გიწუმერთ მა. თქვან მსქვაშა ნენა გემიქთირით. თქვანთი გინონან ნა, აწი ვოჩოდინათ აჲა ინტერვიუ ჩქინი! ხოლოთი თქვან ოთქვალუში ჩქვა მუთუ ჩქვა გიღუნან ნა, ეთი მიწვით, მუ იყვენ! პანდა იხელით, ოში წანერი იყვათ, ცაშა ჲეხთათ!

ონდერ აჯარი: ჩქინ ექონი თაფუ ქომიღუნან ხეს. მუეფე მახვენენან, აქონი ჰაკეფე ჩქინი?

ალი იჰსან აქსამაზი: რუსჲაში ჶედერასჲონიში დიდელჩობას, გურჯისთანიში ჯუმჰურიჲეთიში დიდელჩობას დო აფხაზეთიში ჯუმჰურიჲეთიში აქონი მათემსილობას თითო არზუხალი ქომეჩით. ენთეფექ გზა გოწირასუნონან; ეშო მიჩქინ მა.

ონდერ აჯარი: შუქური გიწუმერთ.

ალი იჰსან აქსამაზი: მათი შუქური გიწუმერთ.

დიჩოდუ…

 

aksamaz@gmail.com

   

https://sonhaber.ch/onder-acar-ile-soylesi-turkce-lazca-3-bolum/

http://www.gurcuhaber.com/2020/04/09/%e1%83%9a%e1%83%90%e1%83%96%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%98-%e1%83%9c%e1%83%ac%e1%83%9d%e1%83%a4%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%90%e1%83%a1%e1%83%97%e1%83%98-%e1%83%98%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%94/

 


https://www.circassiancenter.com/tr/ocamcireye-once-buyukannemin-babasi-gitmis/