BAYKUŞ
İLE ADAM- OLOLİ DO K̆OÇİ
Bir Adam, Baykuşu
yakalamış. Kafese kapatmış. İyi bakıyor, hiçbir şeyini eksik etmiyormuş. Gel
gör ki Baykuş bu duruma hiç memnun değilmiş. Böylece dört uzun yıl geçmiş.
Adam hazırlanmış.
Baykuş sormuş:
--Nereye gidiyorsun?
--Şehre gidiyorum. İşlerim
var.
--Yolunun üzerindeki
ormanda arkadaşlarım var. Sağ olduğumu, kafeste tutulduğumu söyle.
Yola koyulmuş.
Şehre giden yol
gerçekten de ormandan geçiyormuş. Bir ağacın dalına tünemiş Baykuşu görmüş. Şöyle
demiş:
--Arkadaşın artık evimde
yaşıyor. Kafeste tutuyorum. Durumu da çok iyi.
Bunu duyan Baykuş
ağaçtan aşağıya kendisini bırakmış. Hızla yere inince de hareketsiz öylece
uzanmış. Adam, hemen yanına gitmiş. Dokunmuş, sarsmış ama boşuna! Baykuş ölü gibi yerde öylece yatıyormuş.
Baykuşu bırakıp yoluna gitmiş.
Şehirde işlerini
bitirip eve dönmüş. Baykuşa, olanları anlatmış.
Bir süre sonra Baykuş, kafesin
bir köşesine ölmüş gibi uzanmış. Bunu gören Adam, hemen kafesin kapısını açmış.
Baykuşu dışarı çıkartmış. Ayılmasını beklemiş. Ne var ki Baykuş canlanacağa hiç
benzemiyormuş. Artık öldüğüne kesin kanaat getirmiş. Götürüp uzakça bir yere atmış.
Adam gittikten sonra Baykuş, ormana doğru kanat çırpmış.
https://aliihsanaksamaz.blogspot.com/2025/06/lazca-turkce-fabllar-2-bildircin-ile.html
OLOLİ
DO K̆OÇİ
Ar k̆oçik ololi koç̆opu
do mskva k̆afesi duxvenu, homoluxunu do k̆ai oǯk̆et̆u. Otxo ǯana mek̆ilu.
K̆oçik mutu eksiği va uxvenupt̆u, hama ololi xolo razis va t̆u.
Ar ndğas k̆oçik sotxani
oxtimu hodilingonu. Ololik kožiu do k̆itxu:
--So nuluya?
--Şeerişa, - uǯu
k̆oçik.
Ololik uǯu:
--Gzas germa na
megagas, çkimi akardaşepe yenanya. Uǯvi-ki: Saği voe do k̆afesis molapxe.
K̆oçi igzalu. Şeerişi
gza, mtiniti, germas mik̆ilap̆t̆u. K̆oçik ar alçaği ncaş qas gexunei ololi
kožiu do uǯu:
--Skani akardaşi
çkimik̆ala yen, k̆afesis miqoun do dido k̆ai ren.
Aya ololik na şignu,
ncaşen melu. K̆oçi mextu, oxonk̆anu, hama ololi ğurelistei žit̆u. K̆oçik naşku
do gzas kogedgitu.
Oxorişa na mextu,
k̆oçik muşi oxois na uqount̆u ia ololis, mteli-şei duǯu, muç̆o na iqustei. Aya
ololikti ğuelistei ar kyoşes kilinciru. K̆oçik manişa xolo gonǯk̆u k̆afesiş
nek̆na, kagamiqonu ololi, dido vaxtis unt̆u ki, şui muğat̆u, hama ololi osağuşis
va nungapt̆u. Mindiğu k̆oçik do mendra met̆k̆oçu. Ololi disağu do germaşa doputxu.
[Kaynak kitap: Tea K̆alandia, (Kaynak
kişi: Mamula Osmanis Že Tandilava (1931 doğumlu, Sarp Köyü/ Zurab Tandilavas
“Lazuri Zğap̆rebis mixedevit), “Lazuri T̆ekst̆ebi”,Gamomʒemloba Art̆anuci/
K̆olxuri seria-5, Tbilisi, 2008, (Gürcü Alfabesinden Latin Alfabesine çevriyazı ve Lazcadan Türkçeye
çeviri: Ali İhsan Aksamaz, İstanbul, 2014)]